Сто царевен выходят замуж за мудреца Брахмадатту

Сто юных дев склонили головы к стопам своего прозорливого отца Кушанабхи и сказали:
– Ваю, какой присутствует во всех живых существах и радуется их мукам, причинил нам это зло, он отступил от закона справедливости. Мы сказали ему, что не вольны выбирать себе курс жизни, покамест жив выше- отец, и что ему следует обратиться к тебе, если он хочет жениться нас в жены. Но сей беззаконник пренебрег нашими словами, скрутил и изуродовал наши члены. добрый и могущественный правитель ответил своим прекрасным дочерям:
– Вы поступили благородно, отказав этому богу. время от времени великодушие развивает воздержанность; вы преумножили почет нашей династии! Целомудрие – лучшее нашивка для мужчин и женщин; вы обрели сей жидкий дар, не некоторый способны на это; даже икона не обладают им. о Виргини, воздержание – величайший дар, правда и жертвоприношение, истинный индивидуальность прославляет воздержание, это дхарма, спокойствие держится на нем.Сто юных дев склонили головы к стопам своего прозорливого отца Кушанабхи и сказали:
– Ваю, какой присутствует во всех живых существах и радуется их мукам, причинил нам это зло, он отступил от закона справедливости. Мы сказали ему, что не вольны выбирать себе крюк жизни, покамест жив выше- отец, и что ему следует обратиться к тебе, если он хочет брать нас в жены. Но сей развратник пренебрег нашими словами, скрутил и изуродовал наши члены. добрый и могущественный правитель ответил своим прекрасным дочерям:
– Вы поступили благородно, отказав этому богу. спорадически великодушие развивает воздержанность; вы преумножили почет нашей династии! Целомудрие – лучшее убор для мужчин и женщин; вы обрели сей диковинный дар, не некоторый способны на это; даже икона не обладают им. о Виргини, воздержание – величайший дар, аксиома и жертвоприношение, честный прислуга прославляет воздержание, это дхарма, дружба держится на нем.
С этим царь, в могуществе не уступающий богам, отпустил царевен и погрузился в глубокие думы. Он призвал своих министров, что бы обсудить с ними, кому отдать дочерей в жены.
Великий мудрец Чули, сияющий целомудрием и добродетелью, предававшийся аскезам для познания Брахмана, принял почтение гандхарви Сомады, дочери нимфы Урмалы, которая благоговейно приблизилась к нему и начала служить. В ход долгого времени делая это с неуклонной верой и преданностью, гандхарви удовлетворила своего гуру, и он сказал:
– Я доволен тобой, будь счастлива. Что я могу исполнять для тебя?
Гандхарви необычайно обрадовалась и отвечала мудрецу выразительно и мягко:
– о наделенный могуществом богов, ты самопроизвольно подобен богу! Я хочу сына, сияющего аскетизмом, поклоняющегося Богу и преданного добродетели. около меня нет мужа, и я не желаю иметь место чьей-то женой, потому что храню целибат; силою йоги даруй мне сына, рожденного твоей мыслью.
Божественный мудрец Чули был доволен словами Сомады и силой ума даровал ей сына по имени Брахмадатта. Брахмадатта стал царем Кампильи и был богат, как Индра в раю. Зная об этом, правитель Кушанабха решил отдать ему своих добродетельных дочерей в жены и для этой цели пригласил царя Брахмадатту к себе во дворец.
Мудрец Вишвамитра продолжал:
– о Рамаджи, как царю богов, Брахмадатта взял каждую царевну зa руку и от этого прикосновения они освободились от уродства и обрели прежнюю красоту. правитель Кушанабха преисполнился радости, увидев, что дочери его вторично стали прекрасны. С великой пышностью он отдал их царю Брахмадатте в жены, а после простился, проводив в чертог их благородного жена в сопровождении с их духовными наставницами. Гандхарви Сомада, увидев сына, окруженного сотней прекрасных жен, приветствовала снох и окружила их вниманием в доказательство почтения к царю Кушанабхе.